上野駅の本屋で、3語脳という英単語記憶の為の本を立ちよみ。
これは、結構いいかも。3語だと、リズム、イメージが使いやすいと。確かに。
これくらいシンプルなのが、いいのかなと、、意識しとこう。
で、屋上でBBQはしていて、話をしてきた。ま、ほとんど日本語だけど。で。漫画の話。
漫画はアメリカでやれてるらしい。2,3年前から。ヨーロッパはアニメ好きだし。
絵がひきつけるだと。絵と言語の見事な融合は、漫画においてなされているわけで、
これを語学学習に使わない手はない。ということで、日本の漫画の英訳は日本人英語学習者に供給されるべきでは。ドラえもんとか、島耕作だけでなく。現状、向こうでは手塚治虫のものも結構されており、輸入というか、アマゾンとかで買える。寄生獣とか。
ベストなのは、TOEFLとかTOEICとかの語彙にマッチするものがいいのだが。TOEICは、語彙の問題ではなく、言い回しに慣れるものか。それなら、TOEFLもそう。それ向けに作るのがいいけど、それだと、面白さが死んでしまうので、既存のマスな評価に耐えたものがいい。一冊500円くらいで、読み捨て感覚なのがいいか。
ま、本当にやりたいのは、ルビ付なんだけど、、daily news をルビ付きで紙で配信。一部100円くらいで。週間STとか、、だるいのじゃ、読むのが。
ん、そうか、漫画を英訳して、ルビつきにして、、、スペリオール辺りでやらないかな。将来の世界同時発刊体制を目指して。妄想モードでした。
0 件のコメント:
コメントを投稿