2005年3月14日月曜日
勉強会3/13
二人でディクテーション
題材は、cnn-englsih の Hope for a mine-free world
phrases
to eradicate lnadmines 地雷の根絶ですね。
to make their presence felt 会議とかで存在感を示した時に使うようです。
indiscriminal weapones 無差別兵器 targetしないということかな
a norm rejecting the antipersonnel mine 対人地雷反対の規範(機運とか信心が当然あるべき基準になってみたいな感じか)
is taking firm hold 確固にして、崩れないように立ち続けるというイメージでしょうか。
地道に細かく聞く練習をして、ソラでいう練習をして、フレーズと増やしくと、、、
ディクテと音読筆写でしょうか、
a norm practicing "scripting" and " read aloud with scripting" という規範を
is taking firm hold across the japanese english learners
せよと。
これは、an indiscriminal weapon for the leaners
で、to eradicate the fallacy such as ”スピードラーニングの行ってることでしょうか”
that has made its presence felt in 英語教材市場
なので、
prevailされてるというと。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿